Folk Group "Canterini di Serrastretta"
Songs and dances to make revive history, costumes and
traditions of a people in the lights and colors of folk
Some young peoples of Serrastretta, after years of
patient researches to discover calabrian songs, dances, musics, legends have
founded the folk group "Canterini di Serrastretta", that proposes himself as a
messenger of ancient calabrian popular art.
Folk dance is a language with a primitive mime and a silent dialogue that
gives the summary of life. It express the heart and the nature of a people, the
image of his soul and recalls particular moments of love, tears, legends and
mysteries, that, handed down from father to son, represent a great testimony
Song, that as dance express a state of mood, kept company in farm work, on
threshing-floor and every moment of daily life.
||The complete text of "'A Calabrisella"!|
||"Tarantella d'u zucculijare" (111 KB - 8 bit)|
||Tipical "tarantella" of Conflenti (200 KB - 8 bit)|
||"Quadriglia" of Nicastro (260 KB - 8 bit) |
||Ancient process of SILKWORKING |
vers. .TXT(MSDOS) and
.DOC (Winword 6.0) (by Antonio
||"The ancient marriage" (verse by Daniele Maruca)|
||One brief collection of verses by Angelo Aiello from
"Risurrezione dopo la morte "|
History The Folk Group "Canterini di
Serrastretta" was born in 1974 thanks to the enthusiasm of a group of
youth, who had in common the spirit to being together and inspired by the
interest in music and in popular song. The interest quickly changes into a real
passion, that involved also their families in an experience of great social
From the beginning it has been kept
particolar actention to the historical research of costumes, reproducing them in
a more and more faithful way to the originals in models and in outer
Also songs, dances and above all the movements and objects
revived in songs have been brought again to those of once, to bring to life
again the past with words and images.
In over twenty years of activity, songs and typical dancings of our Region
and of Serrastretta
brought on the stages of all Italy and Europe.
Among songs, we remember the
traditional song "'U dispiattu" (the annoyance). This is a
lurid dialogue between man and woman for a failed love story. By remarking is
the colorful language used from both to disdain themselves reciprocally.
Among dances we remember the "Tarantella d'u
zucculijare", that coreographically describes chestnuts
harvesting and tilling with tools and methodologies once used. Chestnut also now
represent a useful help for the Serrastretta's economy.
Costumes Both man's and woman's
costumes are those of peasant people, modelled for farm work and
sheep-rearing activities, but they had also accessories and ornaments, that made
them more shining in feast-days.
Some of these accessories, belonging to the
woman's costume ("'A pacchiana") are the red cloth of stiff
petticoat, typical of the calabrian land between Lamezia Terme and Catanzaro,
and the head-gear, white (by linen or cotton) for young girls and black
(by cotton or silk) for adolescents and adult women.
The changment of
head-gear colour was made in puberal age and on Good Friday, and it simbolized
the completed maturity of a girl.
Important elements of man's costume ("pecuraru") are the
mantle, a wollen and heavy garment, often with a sheep fur collar, put on
by "pecuraru" (shepherd) as a today coat in winter, and the particular
footwear ("purcine"), formerly made with pigskin, modelled and
held fast to foot by strings.
However, to work pigskin was very difficult,
so back rear heel stayed bare.
Musical instrumentsThis group alwais
has used popular struments only, such as acordion, barrel organ, guitar,
mandolin, pipe and different kind of tambourine; now there are also
more instruments, such as "battente" guitar, Serrastretta's zampogna and
more local instruments with typical sonority.
ManifestationsEvery year in august
and in Serrastretta this group organizes a Folk show of popular culture,
with performances by more italian and foreign folk Groups .
During the year
it promotes more initiatives, such as theatrical performances of comedies in
vernacular, concerts of sacred and classical muisic, new voices festivals,
benefit performances, etc. as well as excange of manifestations with other
about the authors